The Crossing City: Cúcuta, the Border, and the People Who Pass Through cover art
A2 · Elementary 10 min travelmigrationlatin americaconflict zonesborder culture

The Crossing City: Cúcuta, the Border, and the People Who Pass Through

La Ciudad del Cruce: Cúcuta, la Frontera y los Que Pasan
News from May 3, 2026 · Published May 4, 2026

About this episode

This week, gunmen opened fire at a commercial establishment in Cúcuta, Colombia, near the Venezuelan border. Fletcher and Octavio dig into why this city is one of the world's most significant border crossings and what that means for travelers and migrants alike.

Esta semana, hombres armados abrieron fuego en Cúcuta, Colombia, cerca de la frontera con Venezuela. Fletcher y Octavio exploran por qué esta ciudad es uno de los cruces de frontera más importantes del mundo y qué significa eso para los viajeros y los migrantes.

Your hosts
Fletcher
Fletcher Haines
English
Octavio
Octavio Solana
Spanish
Listen to this episode
Free to start · No credit card needed

Key Spanish vocabulary

6 essential A2-level terms from this episode, with translations and example sentences in Spanish.

SpanishEnglishExample
la frontera the border Muchas personas cruzan la frontera cada día.
el puente the bridge El puente Simón Bolívar conecta los dos países.
cruzar to cross Las personas cruzan la frontera para comprar comida.
allí / ahí / aquí there (far) / there (near) / here El mercado está ahí, cerca. El aeropuerto está allí, lejos.
llevar to carry / to bring Las familias llevan sus maletas por el puente.
peligroso dangerous Algunos caminos en la frontera son muy peligrosos.

Transcript

Fletcher EN

Pull up a map of northern Colombia and zoom in on the Venezuelan border.

There's a city sitting right on that line, right where the two countries press against each other, and this week it was in the news for the worst reason.

Gunmen on a motorcycle opened fire outside a commercial establishment in Cúcuta.

Four people were killed.

And Cúcuta, for anyone who doesn't know it, is one of the most extraordinary border cities in the Western Hemisphere.

Octavio ES

Sí.

Yes.

Cúcuta está en la frontera con Venezuela.

Cúcuta is on the border with Venezuela.

Muchas personas cruzan la frontera cada día.

Many people cross the border every day.

Fletcher EN

And when Octavio says many people, he means, genuinely, millions over the past decade.

This has become one of the busiest land crossings on the planet, mostly because of the Venezuelan migration crisis.

Octavio ES

La frontera tiene un puente.

The border has a bridge.

El puente se llama Simón Bolívar.

The bridge is called Simón Bolívar.

Es muy famoso.

It is very famous.

Fletcher EN

The Simón Bolívar bridge.

Named after the man who liberated both countries, which is almost too on the nose.

And the stories that have played out on that bridge over the last eight years are just remarkable.

Octavio ES

Mucha gente camina por el puente.

Many people walk across the bridge.

Llevan bolsas y maletas.

They carry bags and suitcases.

Van a Colombia.

They are going to Colombia.

Fletcher EN

And that image, families walking with everything they own in a bag, that became one of the defining images of the Venezuelan exodus.

At the peak of it, around 2018 and 2019, an estimated five thousand people a day were crossing that bridge on foot.

Octavio ES

En Venezuela no hay comida.

In Venezuela there is no food.

No hay medicina.

There is no medicine.

La vida es muy difícil.

Life is very difficult.

Fletcher EN

Right.

And Cúcuta absorbed that.

The city became, almost overnight, both a waypoint and a destination.

Some people just passed through heading south.

Others stopped and stayed.

Octavio ES

Cúcuta tiene mercados grandes.

Cúcuta has big markets.

Los venezolanos compran arroz, aceite, jabón.

Venezuelans buy rice, oil, soap.

Fletcher EN

The markets.

That's the thing that surprised me when I looked into this city properly.

Cúcuta had a market economy built on cross-border trade long before the crisis.

Gasoline flowing one way, food the other.

It was always a city that lived on the exchange.

Octavio ES

Sí.

Yes.

Antes, la gasolina en Venezuela era muy barata.

Before, gasoline in Venezuela was very cheap.

Las personas la traían a Colombia.

People brought it to Colombia.

Fletcher EN

Venezuelan gasoline was among the cheapest in the world, practically free, because the government subsidized it so heavily.

So there was this entire informal economy where people smuggled cheap Venezuelan fuel across the bridge into Colombia.

And then the Venezuelan economy collapsed and that trade flipped.

Octavio ES

Ahora la gente cruza para comprar cosas en Colombia.

Now people cross to buy things in Colombia.

El dinero venezolano no vale mucho.

Venezuelan money is not worth much.

Fletcher EN

Worth almost nothing.

At the worst moments of the hyperinflation, you needed wheelbarrows of bolivars to buy bread.

And that economic gravity pulled people physically toward Cúcuta and through it.

Octavio ES

Es una ciudad difícil.

It is a difficult city.

Hay problemas con grupos armados.

There are problems with armed groups.

Pero también hay vida normal.

But there is also normal life.

Fletcher EN

That tension is the whole thing, isn't it.

And this is what I keep coming back to when I think about border cities in conflict zones.

I covered the Syrian-Turkish border in 2013, and that same duality was everywhere.

A restaurant with families eating lunch on one block, absolute chaos three blocks away.

Octavio ES

En Cúcuta hay restaurantes venezolanos ahora.

In Cúcuta there are Venezuelan restaurants now.

La comida venezolana es buena.

Venezuelan food is good.

Fletcher EN

Of course there are.

The food always travels faster than the politics does.

What Venezuelan dishes are we talking?

Octavio ES

Las arepas venezolanas son diferentes.

Venezuelan arepas are different.

Son más grandes.

They are bigger.

También hay pabellón criollo, con arroz y frijoles.

There is also pabellón criollo, with rice and beans.

Fletcher EN

Pabellón criollo.

I've had that.

It's rice, black beans, shredded beef, and fried plantains, and it's one of those dishes that hits like a meal cooked by someone's grandmother.

Which, I suppose, it usually was.

Octavio ES

Los venezolanos en Cúcuta trabajan en los mercados, en los restaurantes.

Venezuelans in Cúcuta work in the markets, in the restaurants.

Trabajan mucho.

They work hard.

Fletcher EN

Seven million Venezuelans have left the country since 2015.

To put that number in context, that's roughly the same as the entire population of Bulgaria just, picking up and leaving.

And a large portion of those people moved through or to Colombia.

Octavio ES

Colombia tiene muchos venezolanos ahora.

Colombia has many Venezuelans now.

Más de dos millones.

More than two million.

Es mucha gente.

That is a lot of people.

Fletcher EN

And Colombia's response to that has been, honestly, more generous than a lot of richer countries would manage.

In 2021, Colombia granted temporary protected status to about a million Venezuelan migrants.

Full work authorization, access to public services.

Octavio ES

Colombia y Venezuela tienen una historia larga.

Colombia and Venezuela have a long history.

Antes eran amigos.

Before they were friends.

Ahora es diferente.

Now it is different.

Fletcher EN

The relationship goes back to before either country existed as we know it.

Both were part of Gran Colombia, the republic Bolívar created after independence from Spain.

They share a border of more than two thousand kilometers, family ties that cross it in every direction.

Octavio ES

Muchas familias tienen parientes en los dos países.

Many families have relatives in both countries.

Una persona vive en Colombia, su hermano vive en Venezuela.

One person lives in Colombia, their brother lives in Venezuela.

Fletcher EN

Which makes this particular border crossing different from, say, a political boundary drawn by colonial administrators.

People were crossing that bridge to see their families long before the crisis made it an emergency.

Octavio ES

Pero Maduro cerró la frontera en 2015.

But Maduro closed the border in 2015.

Las personas no podían cruzar.

People could not cross.

Fletcher EN

That closure.

Maduro accused Colombia of smuggling and said he was protecting the economy.

But the real effect was to trap millions of people.

Families separated overnight.

And Cúcuta, which depended on cross-border movement, was hit hard economically.

Octavio ES

La gente cruzaba por otros caminos, por el campo.

People crossed through other paths, through the countryside.

No por el puente oficial.

Not through the official bridge.

Fletcher EN

The trochas.

That's what they called those unofficial paths.

And that's where a lot of the danger was, and still is.

Armed groups control those routes.

Criminal organizations that charge a toll, rob people, or worse.

Octavio ES

Sí, las trochas son peligrosas.

Yes, the trochas are dangerous.

Pero muchas personas no tienen otra opción.

But many people have no other option.

Fletcher EN

And this is the thing about travel as a topic that I think people don't always sit with.

When we talk about travel, we usually mean people who choose to go somewhere.

Tourists.

Business travelers.

But for enormous numbers of people, movement is not a choice.

It's a survival calculation.

Octavio ES

Tienes razón.

You are right.

Viajar es diferente para cada persona.

Traveling is different for each person.

Para algunos es vacaciones.

For some it is a vacation.

Para otros es una necesidad.

For others it is a necessity.

Fletcher EN

And Cúcuta holds both of those realities at once.

Because Colombia has also, genuinely, become a remarkable tourist destination over the last fifteen years.

Medellín won a prize for being the world's most innovative city.

Cartagena is on every bucket list.

Even Bogotá has a serious food scene now.

Octavio ES

Colombia tiene montañas, mar, selva.

Colombia has mountains, sea, jungle.

Tiene muchos lugares bonitos.

It has many beautiful places.

Fletcher EN

It's genuinely one of the most biodiverse countries on earth.

More bird species than any other country.

And for years, people didn't go because of the security situation.

The transformation in perception since the 2000s has been dramatic.

Octavio ES

Antes, Colombia era peligrosa.

Before, Colombia was dangerous.

Ahora muchos turistas van.

Now many tourists go.

Pero hay lugares más seguros que otros.

But there are places that are safer than others.

Fletcher EN

Cúcuta is not on the tourist trail.

It's not in the guidebooks the way Cartagena is.

And this week's shooting is a reminder of why.

The Norte de Santander region, where Cúcuta sits, is one of the areas where guerrilla groups still operate with real presence.

Octavio ES

El ELN, un grupo guerrillero, tiene mucho poder allí.

The ELN, a guerrilla group, has a lot of power there.

Es un problema serio.

It is a serious problem.

Fletcher EN

The ELN, the National Liberation Army.

They've been operating since 1964.

That's over sixty years.

Long after the FARC signed a peace deal with the Colombian government, the ELN kept going.

And border areas like Cúcuta are exactly where they've dug in.

Octavio ES

La frontera es difícil de controlar.

The border is difficult to control.

Es muy larga y hay mucha selva.

It is very long and there is a lot of jungle.

Fletcher EN

Two thousand two hundred kilometers of border, much of it through terrain that makes enforcement basically impossible.

And when you combine that with a collapsed state on the Venezuelan side, you get exactly the kind of power vacuum that armed groups fill.

Octavio ES

Para los viajeros, la recomendación es clara.

For travelers, the recommendation is clear.

No ir a Cúcuta sin información.

Do not go to Cúcuta without information.

Es importante saber el lugar.

It is important to know the place.

Fletcher EN

Know the place before you go.

That's actually the principle behind almost all sensible travel in complicated regions, and it's something I spent years thinking about as a correspondent.

The journalists who got into trouble were almost always the ones who arrived without context.

Octavio ES

El contexto es todo.

Context is everything.

La frontera tiene su propia cultura.

The border has its own culture.

Sus propias reglas.

Its own rules.

Fletcher EN

Its own rules.

And its own rhythms.

People who live in border cities develop this almost instinctive read on when to move and when to stay still.

That kind of knowledge doesn't make it into the travel advisories.

Octavio ES

Oye, Fletcher, una cosa.

Hey, Fletcher, one thing.

Usé la palabra 'allí' antes.

I used the word 'allí' before.

¿Sabes la diferencia entre 'allí' y 'ahí'?

Do you know the difference between 'allí' and 'ahí'?

Fletcher EN

Honestly, I've always just used them interchangeably and hoped nobody noticed.

Which, based on your expression right now, was the wrong call.

Octavio ES

'Ahí' es cerca.

'Ahí' is nearby.

'Allí' es lejos.

'Allí' is far away.

'Aquí' es muy cerca, como este lugar.

'Aquí' is very close, like this place.

Fletcher EN

So it's a distance scale.

Here, then nearby over there, then far away over there.

English just collapses all of that into 'there' and makes do.

Which, now that I say it out loud, feels lazy.

Octavio ES

El inglés es simple a veces.

English is simple sometimes.

El español tiene más precisión.

Spanish has more precision.

Eso es bueno para el viajero.

That is good for the traveler.

Fletcher EN

More precision for the traveler.

I like that.

If you're asking for directions in Cúcuta and someone says 'allí,' that's very different information from 'ahí.' One means it's right around the corner, the other means start walking.

Good to know before I confidently head in the wrong direction.

Related episodes

From the Twilingua blog

Learn Spanish with News: Why Current Events Work A practical guide to learning Spanish through news content. Covers the science behind why current events accelerate acqu… Best Spanish Podcast for Beginners: Where to Start A practical guide to finding the right Spanish podcast for beginners. Covers what makes a beginner Spanish podcast effec… ← All episodes