Fletcher and Octavio introduce themselves and share how this adventure began. Here you’ll hear what to expect from this Spanish learning podcast through real conversations.
Fletcher y Octavio se presentan y cuentan cómo empezó esta aventura. Aquí descubrirás qué esperar de este podcast de aprendizaje de español con conversaciones reales.
6 essential B2-level terms from this episode, with translations and example sentences in Spanish.
| Spanish | English | Example |
|---|---|---|
| aventura | adventure | Esta aventura de aprendizaje es diferente a una clase tradicional. |
| libertad | freedom | La libertad de prensa es un tema central en nuestra conversación. |
| instructivo | instructive | Los errores pueden ser muy instructivos si se aprende de ellos. |
| auténtico | authentic | Buscamos ofrecer charlas auténticas y naturales para aprender. |
| actualidad | current events | Comentamos temas de la actualidad para practicar el idioma. |
| prometer | to promise | Prometo seguir intentando, incluso si cometo errores. |
Hi, I’m Fletcher Haines, former foreign correspondent and now semi-retired in Austin, Texas.
Y yo soy Octavio Solana, escritor y periodista desde Madrid, encantado de acompañarte en esta aventura de aprendizaje.
And I am Octavio Solana, writer and journalist from Madrid, happy to accompany you on this learning adventure.
Well, look, we met when I was writing about press freedom in Spain after the crisis.
Our interview lasted three hours — and then Octavio took me to a bar in Malasaña.
Sí, a partir de esa noche hemos seguido discutiendo y aprendiendo el uno del otro.
Yes, from that night on we have kept arguing and learning from each other.
Eso es lo que queremos compartir con los oyentes.
That’s what we want to share with listeners.
Right, so here's the thing — my daughter married someone from Madrid, and I thought it was about time I stopped just nodding and smiling at family dinners.
Y yo, en cambio, creo que las conversaciones reales son mejores que los libros de texto.
And I, on the other hand, believe that real conversations are better than textbooks.
Por eso decidimos hacer este podcast hablando como si estuviéramos en el bar.
That’s why we decided to make this podcast speaking as if we were at the bar.
The extraordinary thing is, our arguments about politics, culture, and food turned out to be the best language lessons either of us have had.
Es que, por ejemplo, recuerdo cuando Fletcher le dijo a mi madre que estaba “muy embarazado” en lugar de “avergonzado”.
It’s just that, for example, I remember when Fletcher told my mother he was “muy embarazado” instead of “avergonzado”.
Fue divertido, pero también muy instructivo.
It was funny but also very instructive.
[laughs] Yes, that one’s never going away.
I mean, it shows what this podcast is about: real mistakes, real conversations, and real lessons.
Así que los oyentes pueden esperar charlas auténticas sobre la actualidad, la comida, la política y la cultura, sin sentirse en una clase aburrida.
So listeners can expect authentic chats about current events, food, politics, and culture, without feeling like they’re in a boring class.
Exactly.
We want you to feel like you’re eavesdropping on two friends who genuinely enjoy the conversation — mistakes, jokes, and all.
Bueno, mira, esperamos que te unas a nosotros en esta aventura y que aprendamos juntos.
Well, look, we hope you join us on this adventure and that we learn together.
Porque la verdad es que la mejor manera de aprender es hablando.
Because the truth is, the best way to learn is by talking.
And I promise to keep trying, even if that means some accidental pregnancies along the way.
[laughs] Sí, y yo estaré aquí para corregirte con cariño.
[risas] Yes, and I’ll be here to lovingly correct you.
Bienvenido a Twilingua.
Welcome to Twilingua.